Egli andò da Gesù, di notte, e gli disse: «Rabbì, sappiamo che sei un maestro venuto da Dio; nessuno infatti può fare i segni che tu fai, se Dio non è con lui
The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
Allora essa gli disse: «Come puoi dirmi: Ti amo, mentre il tuo cuore non è con me?
She said to him, "How can you say, 'I love you, ' when your heart is not with me?
44:26 E noi rispondemmo: Non possiamo scender laggiù; se il nostro fratello più giovine verrà con noi, scenderemo; perché non possiamo veder la faccia di quell’uomo, se il nostro fratello più giovine non è con noi.
44:26 And we said, We cannot go down: if our youngest brother shall be with us, then will we go down; for we may not see the man's face, except our youngest brother shall be with us.
2 Egli venne di notte da Gesù, e gli disse: «Rabbì, noi sappiamo che tu sei un dottore venuto da Dio; perché nessuno può fare questi miracoli che tu fai, se Dio non è con lui.
2 He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him.”
appena egli avrà visto che il giovinetto non è con noi, morirà e i tuoi servi avranno fatto scendere con dolore negli inferi la canizie del tuo servo, nostro padre
it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol.
Gli si presentò un uomo di Dio che gli disse: «O re, non si unisca a te l'esercito di Israele, perché il Signore non è con Israele, né con alcuno dei figli di Efraim
A man of God came to him, saying, "O king, don't let the army of Israel go with you; for Yahweh is not with Israel, with all the children of Ephraim.
Chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me disperde.
He that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters.
2 Egli venne di notte a Gesù, e gli disse: Maestro, noi sappiamo che tu sei un dottore venuto da Dio; perché nessuno può fare questi miracoli che tu fai, se Dio non è con lui.
2 The same came to him by night, and said to him: Rabbi, we know that thou hast come a teacher from God; for no one can do these signs which thou doest, except God be with him.
Giovanni prese la parola dicendo: «Maestro, abbiamo visto un tale che scacciava demòni nel tuo nome e glielo abbiamo impedito, perché non è con noi tra i tuoi seguaci
John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn't follow with us."
Chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me, disperde
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
E il Sig. O'Hara non è con te?
Why isn't Mrs. O'Hara with you?
Se scommette, non è con i suoi soldi.
If she bets, it's with other people's money.
Il pettine buono non è... con gli altri?
Celie, ain't that good comb with my other brushes?
Come dice Giovanni, capitolo tre, nessun uomo può compiere tali miracoli, se Dio non è con lui.
As it says in John, chapter three, no man can do these miracles unless God be with him.
Allora perchè non è con la sua unità?
Why aren't you with your unit?
Non è con qualcuno di voi, vero?
She's not with any of you, is she?
Non è con noi, quindi dev'essere con te.
He's not with us, he must be with you.
Mio signore, Achille non è con l'esercito.
My king, Achilles is not with the army.
Vuol esser certo che non è una bisca e che Hickok non è con noi.
He wants to be sure we don't turn to gambling or that Hickok's with us.
Non è con il suo professore, vero?
he's not with his professor, is he?
Perché non è con lui in questo momento?
Why are you not with him now?
Novack, sorvegli Christa Maria, mi dica cosa fa quando non è con me.
Nowack, you're to watch Christa-Maria. You'll report on every minute that she's not with me.
Beh, se è tornato, perché non è con me?
Well, if he's back, why isn't he with me?
Pancetta, oro, greggio... senza ottesa, ma non è con me che dovrebbe parlare.
You know, pork bellies? Gold? Light crude?
Non è con me che dovrebbero prendersela.
I'm not the one they should be mad at.
Dove va quando non è con te?
Where does he go when he's not home?
Se non è con lui a negoziare, c'è un motivo.
If he's watching that door, there's a reason.
7 Gli si presentò un uomo di Dio che gli disse: «O re, non si unisca a te l'esercito di Israele, perché il Signore non è con Israele, né con alcuno dei figli di Efraim.
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the host of Israel go with thee; for Jehovah is not with Israel, [with] all the children of Ephraim.
Non è con me che devi parlare.
You don't have to talk to me.
11 E la cosa che il re richiede è tanto ardua, che non vi è alcun altro che la possa dichiarare al re, se non gl’iddii, la cui abitazione non è con la carne.
11 and the thing that the king is asking [is] precious, and others are there not that do shew it before the king, save the gods, whose dwelling is not with flesh.'
La tua battaglia non è con me, amico.
Your fight's not with me, man.
Non è con me che dovevi scusarti.
I'm not the one who needed to hear that.
Tuo padre non è con te?
Your father is not with you?
Victor Wong non è con loro. C'è Willie "il bello".
That's a negative on Victor Wong... but we got Handsome Willie.
No, il tuo uomo non è lì, non è con loro.
No, your guy's not over there. They don't have him.
Te l'ho detto, non è con loro!
I just said it. They don't have him. All right?
7 Ma un uomo di Dio venne da lui e gli disse: «O re, l’esercito d’Israele non vada con te, poiché il Signore non è con Israele, con tutti questi figli di Efraim!
7 But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
Quel che voglio dire è che il tuo futuro non è con noi.
I must say that your future isn't with us.
Scegliete, ma sappiate che chi non è con noi, allora, per definizione, sarà contro di noi.
Choose freely, but know that if you are not with us, then, by definition, you are against us.
Se il mio futuro non è con lei, come mai mi sento così?
If I'm not supposed to be with her, how come I feel like this?
non è con i soldi che raccoglie nelle messe che potrà riparare il tetto della chiesa
Your collection at Mass won't pay for the new roof.
Egli andò da Gesù, di notte, e gli disse: «Rabbì, sappiamo che sei un maestro venuto da Dio; nessuno infatti può fare i segni che tu fai, se Dio non è con lui.
He went to Jesus at night, and he said to him: “Rabbi, we know that you have arrived as a teacher from God. For no one would be able to accomplish these signs, which you accomplish, unless God were with him.”
LUCA 11:23 Chi non è con me, è contro di me; e chi non raccoglie con me, disperde.
23 He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
Uno dei modi in cui lo stiamo affrontando nel mio centro per il sonno non è con l'uso di sonniferi, per inciso.
And one way that we are approaching this at my sleep center is not by using sleeping pills, by the way.
Quindi, come ho detto, il modo in cui uno sperimenta e costruisce lo strato-gioco non è con vetro legno e cemento.
So like I said, the way you go through and build on the game layer is not with glass and steel and cement.
perché come chi calcola fra di sé, così è costui; ti dirà: «Mangia e bevi, ma il suo cuore non è con te
For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
7.8413960933685s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?